От индивидуальных особенностей зрительного и речевого восприятия во многом зависит качественный уровень общения. Некоторые говорят с сумасшедшей скоростью и слышат только себя. Другие, будто тщательно взвешивая, выдавливают слова по крупицам, зато чутко прислушиваются к речи собеседника. Одни подмечают даже самые мельчайшие детали во внешнем облике малознакомого человека, а другие с трудом могут вспомнить какого он был роста. Речевые особенности общения у каждого человека, как и зрительное восприятие отличны друг от друга, и это нужно учитывать, с этим необходимо считаться.
Пороги восприятия человеком зрительных образов
Особенности визуального восприятия человека зависят от зрительного порога – на расстоянии, хотя и не очень отчетливо, можно различить:
-
колокольню, заводскую трубу, водонапорную башню — 15—20 км
многоэтажный дом — 8—10 км
одноэтажный дом — 5-8 км
окно в доме — 4 км
трубу на крыше дома — 3 км
отдельных людей — 2 км
километровые столбы на шоссе, общий контур человека — 1 км
движение рук и ног человека — 700 м
головной убор, переплеты окон — 400 м
голову и плечи, овал лица, цвет одежды – 300 м
лица людей, кисти рук — 200 м
кирпичи в стенах, форму и цвет листьев деревьев – 100 м
глаза, нос, пальцы — 60 м
веки -20 м
Однако точность восприятия человеком зрительных образов зависит и от прозрачности воздуха, и от остроты зрения, и от опыта смотрящего.
Пороги зрительного восприятия определяют только качество ощущения (как отражения отдельных свойств предметов и явлений материального мира, непосредственно воздействующих на анализаторы). Качество же восприятия (как отражение этих предметов и явлений в совокупности их различных свойств) зависит от опыта, умения видеть именно то, что в данном случае надо увидеть.
Восприятие человеком зрительной информации — одно из составляющих психических познавательных процессов личности. Каждый из нас без затруднений видит, слышит и ощущает то, что вокруг нас.
У человека редко оба глаза одинаковы, обычно один из них является ведущим.
Глядя одновременно на близкие и далекие предметы, прикройте ладонью сначала один, а потом другой глаз. Как только вы закроете ведущий глаз, все резко сдвинется в сторону, когда же вы проделаете то же самое с другим глазом, картина останется почти неизменной. Таков способ определения ведущего глаза.
Примеры, в чем выражается целостность восприятия
Однако часто видя главное, мы не замечаем деталей. В чем же выражается целостность восприятия, как человек воссоздает целое по деталям? Ряд линий воспринимается как узор, характер которого обычно определяется какой-либо одной его частью, организующей все целое. Мы ведь привыкли читать слева направо.
Слушая музыку, мы воспринимаем не отдельные звуки, а мелодию. Она остается той же самой, если ее исполняет симфонический или струнный оркестр или один рояль. Целостность музыкального образа в нашем сознании проявляется при этом ярче, чем отдельные звуковые ощущения, различные в данных случаях.
Разговаривая по телефону, мы слышим не все буквы, но вряд ли кому-либо это мешает. Да и в обычной речи мы ведь не произносим всех букв слова. Вот как звучит просьба подать полотенце:
— Даить, пжаста, п’лтенц.
Это ещё один пример целостности восприятия: иногда две-три недосказанные фразы обобщаются и воспринимаются как законченная мысль. Произведение искусства заставляет нас активно, творчески воспринимать его, воссоздавать целое по деталям. Этим оно отличается от протокола или фотографии.
Восприятие речевых сообщений: уровни и причины непонимания речи
При восприятии речевых сообщений порой возникает недопонимание. Не понять можно любое сообщение — по результату это то же самое, что не слышать и не видеть. В психологии принято выделять три уровня непонимания речи окружающих:
-
фонетический;
семантический;
стилистический (синтаксический).
Очень упрощенно можно сказать, что в основе всех этих уровней непонимания речи лежит следующее представление: «чужие говорят не так, как мы». Определив признаки «чужого» в сообщении, человек защищается — срабатывает контрсуггестия, он не понимает.
Фонетический уровень непонимания. Если с нами говорят на непонятном для нас языке — например, на иностранном, — внушение нам не угрожает.
Мы ничего не понимаем, так как слушающий в таком случае располагает не тем набором фонем, что говорящий, и произносимое сливается для него в трудноразличимый или вовсе не различимый поток. Фонетическое непонимание имеет диапазон от незначительного (в произнесении некоторых слов) до полного: говорят непонятно, но и когда говорят быстро, невнятно, с акцентом, когда используются незнакомые или несоответствующие контексту жесты, или жестикуляция слишком активная и быстрая.
Антифашистская передача «Человек из народа», транслировавшая из СССР на Германию на немецком языке в годы второй мировой войны, выходила в эфир в минуты пауз между передачами гитлеровских радиостанций и на их волне. Высказывания «человека из народа», ограниченные во времени, состояли всего из нескольких фраз, например: «Все ложь! Вспомните, что Гитлер обещал всем победоносно завершить войну еще в 1941 году». Опасность вклинивания восточной информации заставила фашистских дикторов говорить скороговоркой и сокращать паузы, и тут-то срабатывал фонетический барьер. В результате стали поступать многочисленные жалобы немцев на непонимание дикторского текста и невозможность различить, где кончается одна передача и начинается другая.
Семантический уровень непонимания. Причиной такого непонимания речи является то, что фонетически собеседник представляется как «наш», а по передаваемому смыслу — «чужой». Особенно хорошо это видно на примере использования жаргонов или тайных знаков.
При семантическом уровне непонимания, хотя проявляется эффект общения, но эффективность низкая. Очень ярко эти неожиданные эффекты проявились в первых опытах демонстрации кино, когда оно только начинало свою историю. Не будучи знакомы с «языком кино», люди просто вообще ничего не понимали и, видя, например крупным планом лицо артиста, принимали его за отрубленную голову, пугались и уходили.
Стилистический (синтаксический) уровень непонимания. Не только явное нарушение грамматики вызывает реакцию непонимания, но и явное нарушение стиля, некоторого соотношения между формой и содержанием сообщения.
Например, показ Пушкиным поимки золотой рыбки, обещавшей при условии ее отпуска в море значительный откуп, не использованный вначале стариком, имеет важное значение. Не менее важна и реакция старухи на объяснение ее старика о неиспользовании им откупа рыбки, употребление старухой ряда вульгаризмов, направленных в адрес старика и принудивших его к повторной встрече с рыбкой, посвященной вопросу о старом корыте.
Общение мужчин и женщин: особенности речевого поведения
Существуют и особенности речевого общения между мужчинами и женщинами, прожившими долгие годы под одной крышей. На всех языках мира можно услышать семейную перебранку вроде этой: «Мои слова от тебя как горох от стенки отскакивают!» — «А тебе тоже что ни скажи: в одно ухо влетает, в другое вылетает…» Послушаешь такое раз-другой и решишь, что дела у четы куда как неблагополучны.
Но вот одна российская исследовательница не только слушала подобные диалоги, но и в течение нескольких лет вела наблюдения за взаимоотношениями супругов, постоянно их произносящих. Вывод ее на первый взгляд парадоксален: «Это весьма устойчивые семьи». А психологическая разгадка парадокса такова. Действительно, когда люди только-только познакомились, они слушают друг друга с пристальным вниманием, чтобы понять, что за человек их избранник. Но когда заключен брак, отношения стали стабильными, отпадает надобность досконально анализировать все услышанное, достаточно схватить смысл того, о чем идет речь. Так что, если муж и жена понимают друг друга, у них все в порядке, а на ворчливость можно не обращать внимания, — это, скорее всего явление возрастное.